Hizmetlerimiz - sizin adınıza

konuşan hassasiyet

Resmi belgelerin çevirisi

Bu, işimizin kalbidir. Yasal doğruluk gerektiren sertifikalar, pasaportlar, diplomalar, belgeler, referanslar ve diğer resmi belgeleri çeviriyoruz. Bu tür metinlerde her kelime önemlidir, bu nedenle terminoloji, yapı ve stil konusunda resmi gerekliliklere uyarız. Çevirilerimiz devlet kurumları, konsolosluklar ve eğitim kurumları tarafından kabul edilir, çünkü olması gerektiği gibi görünürler. Gereksiz abartı olmadan, ancak tam sorumlulukla.

Fiyat: sayfa başına 30 ₺’dan başlayan fiyatlarla

Eğitim belgelerinin çevirisi

Diploma, diploma eki, akademik transkript veya kurs sertifikası – eğitimle ilgili her şeyi çeviriyoruz. Bu hizmet, Türkiye’de eğitimine devam etmeyi planlayanlar için özellikle önemlidir. Biz sadece kelimeleri çevirmekle kalmıyor, içeriği Türk standartlarına tam olarak uyarlayarak belgenizin anlaşılır ve herhangi bir açıklama gerektirmeden kabul edilmesini sağlıyoruz.

Fiyat: belge başına 35 ₺’dan başlayan fiyatlarla

Noter tasdikli çeviri

Bazı durumlarda, çevirinin resmi onaylanması gerekir – mahkeme, noter veya devlet kurumu için. Çeviriden noter tasdikine kadar tüm süreci organize ediyoruz. Belgeleri koşturmanıza gerek yok – her şeyi biz hallediyoruz. Talep edilen yere hemen sunabileceğiniz hazır bir belge alırsınız.

Fiyat: 50 ₺’dan başlayan fiyatlarla

Sözleşmelerin, kontratların ve iş belgelerinin çevirisi

Burada hiçbir hataya yer yoktur. Hukuki terimler, mali raporlar, tüzük belgeleri, şirketler arası anlaşmalar ile çalışıyoruz. Yaklaşımımız, hukuki bilgi birikimi ile dilbilgisi doğruluğunun birleşimidir. Metnin, orijinalinin anlamını ve stilini kaybetmeden, Türkçe olarak ikna edici bir şekilde ifade edilmesini sağlıyoruz.

Fiyat: 50 ₺’dan başlayan fiyatlarla

Tıbbi belgelerin çevirisi

Tıbbi terminoloji özel bir hassasiyet gerektirir. Epikrizleri, analiz sonuçlarını, belgeleri, tıbbi raporları ve tedavi, eğitim veya sigorta şirketleri için diğer belgeleri çeviriyoruz. Her şey, tıbbi terminoloji konusunda deneyimli birkaç çevirmen tarafından titizlikle kontrol edilir. Burada her kelimenin sağlık açısından önemli olabileceğini biliyoruz, bu nedenle bu tür metinlere azami sorumlulukla yaklaşıyoruz.

Fiyat: sayfa başına 45 ₺’dan başlayan fiyatlarla

Hukuk ve adli metinlerin çevirisi

Hukuk davalarında çeviri sadece doğru değil, aynı zamanda tarafsız ve kusursuz olmalıdır. Dava dilekçeleri, mahkeme kararları, beyanlar, belgeler ve usul belgeleri ile çalışıyoruz. Çevirilerimiz, Türk hukuk alanında kabul edilen yapı ve terminolojiye bağlı kaldığımız için en titiz kurumların denetiminden bile geçmektedir.

Fiyat: sayfa başına 70 ₺’dan başlayan fiyatlarl

Belge düzenleme danışmanlığı

Herkes Türk kurumlarında geçerli olan çeviri gerekliliklerini bilmiyor. Müşterilerimize danışmanlık hizmeti vererek, hazırlık aşamasında yardımcı oluyor, çevirinin nasıl doğru bir şekilde düzenleneceğini ve belgelerin nasıl sunulması gerektiğini açıklıyoruz. Bu, zamandan tasarruf sağlar ve gereksiz stresi ortadan kaldırır, çünkü en başından itibaren her şeyin doğru yapıldığını bilirsiniz.

Fiyat: 40 ₺’dan itibaren

Çevrimiçi çeviriler ve müşterilerle uzaktan çalışma

Her şey çevrimiçi olarak hızlı, güvenli ve rahat bir şekilde yapılabilir. Belgeleri e-posta ile kabul ediyor, hazır çevirileri PDF formatında veya gerekirse basılı olarak gönderiyoruz. Bizim için önemli olan, kişinin uzaktan bile rahat hissetmesidir. İlk mesajdan son “teşekkür ederim”e kadar iletişim halinde kalıyoruz.

Fiyat: belge başına 30 ₺’dan başlayan fiyatlarla

Sorularınız mı var?